Great news for all the French speakers out there! One of our long time members has translated the Japanese words in our Vegan Dictionary into French. Hopefully this will make reading Japanese food labels, menus, clothing labels and more much easier for you.
Vegan Dictionary
French translation by Jean-Baptiste Flamin
ENGLISH 英語 eigo | JAPANESE 日本語 nihongo | FRANÇAIS フランス語 furansugo |
animal | 動物 dōbutsu | animal |
plant | 植物 shokubutsu | plante |
vegan | 完全菜食主義者 kanzen saishoku shugisha OR ヴィーガン vīgan ORビーガン bīgan. (The most popular of the three terms is ヴィーガン vīgan, but try searching all for best results.) | végane |
vegetarian | 菜食主義者 saishoku shugisha OR ベジタリアン bejitarian | végétarien, végétarienne |
Food Origin | 食品起源 Shokuhin kigen | Origine des aliments |
organic | 有機 yūki | bio |
not genetically modified | 遺伝子組換えでない idenshikumikae denai | non OGM |
domestic | 国内 kokunai | intérieur, domestique, national |
Meat | 肉 Niku | Viande |
meat | 肉 niku OR ミート mīt | viande |
chicken | 鶏肉 toriniku OR チキン chikin | (viande de) poulet |
beef | 牛肉 gyūniku OR ビーフ bīfu | (viande de) bœuf |
pork | 豚肉 butaniku/tonniku OR ポーク pōku | (viande de) porc |
bacon | ベーコン bēkon | bacon |
ham | ハム hamu | jambon |
minced meat | ひき肉 hikiniku | hachis, haché, viande hachée |
processed meat | 精肉 seiniku | viande transformée |
sausage | ソーセージ sōsēji | saucisse |
pepperoni | ペパロニ peparoni | pepperoni (saucisson sec, de porc et de bœuf très poivré) |
salami | サラミ sarami | salami |
lamb / mutton | 羊肉 youniku | (viande de) mouton |
lamb | ラム ramu | (viande d’)agneau |
mutton | マトン maton | (viande de) mouton |
horse | 馬肉 / 桜肉 baniku / sakuraniku | (viande de) cheval |
deer | 鹿肉 shikaniku | (viande de) cerf |
duck | 鴨肉 kamoniku | (viande de) canard |
quail | 鶉 ウズラ uzura OR うずらの肉 uzura no niku | (viande de) caille |
turtle | 亀 kame カメの肉 kame no niku | viande de tortue |
Seafood | 魚介類 Gyokairui | Fruits de mer |
seafood | 魚介類 gyokairui OR シーフード shīfūdo | fruits de mer |
fish | 魚 sakana OR フィッシュ fisshu | poisson |
bonito | 鰹 katsuo | bonite |
dried bonito | かつお節 katsuobushi | bonite séchée râpée (utilisée dans la cuisine comme fond pour les soupes et les sauces) |
flaked bonito | 削り節 kezuribushi | bonite râpée |
fish paste | 練り物 nerimono | pâte de poisson |
salmon | 鮭 sake OR サーモン sāmon | saumon |
tuna | 鮪 マグロ maguro OR チューナ chūna | thon |
sardine | 鰯 イワシ iwashi OR サーディン sādin | sardine |
shellfish | 貝 / 貝類 kai / kairui | coquillage |
shrimp / prawn | 海老, 蛯, 鰕 エビ, えび ebi OR シュリンプ shurinpu | crevette |
small shrimp | 桜蝦 sakuraebi | petite crevette |
crab | 蟹, 蠏 kani | crabe |
lobster | うみざりがに umi zarigani OR いせえび isēbi OR ロブスター robusutā | langouste OU homard |
octopus | 章魚, 蛸 tako OR アクトパス akutopasu | pieuvre, poulpe |
squid | 烏賊 いか,イカ ika OR スクイッド sukuiddo | calmar, encornet seiche |
eel | 鰻 ウナギ unagi | anguille |
whale | 鯨肉 geiniku OR ホエール hoeru | (viande de) baleine |
dolphin | 海豚肉 イルカ肉 iruka niku OR ドルフィン dorufin | (viande de) dauphin |
Stock | 出汁 / 出し Dashi | Bouillon |
stock | 出汁 / 出し だし / ダシ dashi | bouillon |
seaweed stock | 昆布出し こんぶだし konbu dashi | bouillon d’algue kombu |
vegetable stock | 野菜ストック yasai sutokku | bouillon de légumes |
fish stock | 魚のだし sakana no dashi | bouillon de poisson |
chicken stock | 鶏がらスープ niwatori-gara sūpu | bouillon de poule |
pork stock | 豚肉の株式 butaniku no kabushiki | bouillon de porc |
beef stock | ビーフストック bīfusutokku | bouillon de bœuf |
Animal Extracts | 動物エキス Dōbutsu ekisu | Essence, extraits / extraits animaux |
fish extract | 魚のエキス sakana no ekisu | extrait de poisson |
shellfish extract | 貝類エキス kairui ekisu | extrait de coquillages |
meat extract | 食肉エキス shokuniku ekisu | extrait de viande |
beef extract | 牛肉エキス gyuniku ekisu | extrait de bœuf |
chicken extract | 鶏肉 toriniku ekisu OR チキンエキス chikin’ekisu | extrait de poulet |
pork extract | 豚肉エキス butaniku ekisu OR ポークエキス pōkuekisu | extrait de porc |
liver extract | 肝エキス kimo ekisu | extrait de foie |
Egg | 卵 Tamago | Œuf |
egg | 卵 tamago OR エッグ eggu | œuf |
chicken egg | 鶏卵 keiran | oeuf de poule |
quail egg | 鶉卵 ウズラの卵 uzura no tamago | œuf de caille |
(see also the list of common ingredients below) | ||
Dairy Products | 乳製品 Nyūseihin | Produits laitiers |
milk | 乳 nyū | lait |
soy milk | 豆乳 tōnyū | lait de soja |
cow’s milk | 牛乳 gyūnyū OR ミルク miruku | lait de vache lait |
butter | 乳酪 / 牛酪 nyūraku / gyūraku OR バター batā | beurre |
cheese | 乾酪 kanraku OR チーズ chizu | fromage |
condensed milk | 練乳 ren’nyū OR コンデンスミルク kondensumiruku | lait concentré |
cream | クリーム kurimu | crème |
milk powder | 粉ミルク konamiruku | lait en poudre |
(see also the list of common ingredients below) | ||
Fats and Oils | 油脂 Yushi | Graisses et huiles |
vegetable oil | 植物油 shokubutsuyu | huile végétale |
refined edible oil (plant or animal) | 食用精製加工油脂 shokuyō seisei kakō yushi | huile alimentaire raffinée |
corn oil | コーンオイル kōn’oiru | huile de maïs |
cottonseed oil | 綿実油 menjitsuyu | huile de coton |
olive oil | オリーブ油 orību-yu OR オリーブオイル orībuoiru | huile d’olive |
peanut oil | ピーナッツ油 pīnattsu-yu | huile d’arachide |
soybean oil | 大豆油 daizuyu | huile de soja |
sunflower oil | ひまわり油 himawariyu | huile de tournesol |
fat | 脂肪 shibō | graisse |
Animal fat | 動物油脂 dōbutsu yushi | graisse animale |
beef fat | 牛脂 ぎゅうし gyuushi | graisse de bœuf |
lard | ラード rādo | saindoux |
shortening | ショートニング shōtoningu | graisse, gras, matière grasse |
vegetable shortening | 植物性ショートニングshokubutsu-sei shōtoningu | graisse végétale, matière grasse végétale |
animal shortening | 動物性ショートニング dōbutsutachi shōtoningu | graisse animale, gras animal, matière grasse animale |
Common Ingredients | 一般的な成分 Ippantekina seibun | Ingrédients courants |
adzuki beans | 小豆 azuki | (haricots) azuki |
baking powder | 膨らし粉 fukurashi-ko OR ベーキングパウダー bēkingupaudā | levure, levure chimique, poudre à lever |
baking soda | 重曹 jūsō | bicarbonate de soude |
bamboo | 竹 take | bambou |
bean paste (strained) | 漉し餡 / こし餡 / こしあん koshian | koshian, anko fin/onctueux, pâte de haricots rouges |
bran | ふすま fusu ma | son |
butterfat | 乳脂肪 nyūshibō | matière grasse butyrique |
butter oil | バターオイル batāoiru | huile de beurre |
carrageenan (from red seaweed) | カラギナン karaginan | carraghénane |
cocoa | ココア kokoa | cacao |
cocoa butter | ココアバター kokoabatā | beurre de cacao |
cocoa mass | ココアマス kokoamasu | pâte de cacao |
egg white | 卵白 / 白身 ranpaku / shiromi | blanc d’œuf |
egg yolk | 黄身 kimi | jaune d’œuf |
fermented soy milk | 発酵豆乳 hakkō tōnyū | lait de soja fermenté |
flavoured fried tofu | 味付油揚げ ajitsu aburaage | tofu frit assaisonné |
fruit juice | 果汁 kajū | jus de fruit |
ginger | 生姜 shōga | gingembre |
high fructose corn syrup | ぶどう糖果糖液糖 budōtō katōekitō | sirop de maïs riche en fructose |
honey | 蜂蜜 はちみつ hachimitsu OR ハニー hanī | miel |
malt extract | 麦芽エキス bakuga ekisu | extrait de malt |
milk fat | 乳脂 chichiabura | matière grasse de lait, graisse du lait, matière grasse lactique |
milk powder | 粉ミルク konamiruku | poudre de lait (= substitut de lait maternel, lait artificiel, préparation infantile, préparation (réglementée) pour nourrisson) |
mineral salt | 無機塩 muki shio | sels minéraux |
non-fat milk solids | 無脂乳固形 mushinyū-kokei | matière sèche lactique non-grasse |
onion | 玉葱 / タマネギ tamanegi | oignon |
peanut | 落花生 rakkasei | cacahuète, arachides |
powdered skim milk | 脱脂粉乳 dasshifun’nyū | lait écrémé en poudre |
powdered soy pulp | 粉末おから funmatsu okara | okara en poudre, pulpe de soja en poudre |
red bamboo beans | 竹小豆 takeazuki | haricot riz (Vigna umbellata) |
rice (brown) | 玄米 genmai | riz complet, riz brun |
rice flour | 米粉 beifun | farine de riz |
rice oil | 米油 komeyu | huile de riz |
rolled barley | 押麦 oshimugi | orge aplatie |
salt | 塩 shio | sel |
salt (sun dried) | 天日塩 tenpijio | sel séché au soleil |
seasoning | 調味料 chōmiryō | assaisonnement, condiment |
seaweed | 海藻 kaisō | algues (marines) |
seaweed extract | 海草抽出物 kaisō chūshutsu-mono | extrait d’algues |
soy beans / round soy beans | 丸大豆 / 大豆 daizu | soja |
soy flour | 大豆粉 daizu-ko | farine de soja |
soy flour (toasted) | きな粉 kinako | kinako, farine de soja sucrée (saupoudrée sur gâteaux de riz) |
spice | 香辛料 kōshinryō | épices |
spice extract | 香辛料抽出物 kōshinryō chūshutsu-mono | extrait d’épice |
sugar | 砂糖 satō OR シュガー shugā | sucre |
sugar (brown) | 黒砂糖 kurozatō | sucre brun, vergeoise, cassonade |
sugar (non centrafrugal) | 含蜜糖 ganmitsutō | sucre (non centrifugé) |
sugar (wasanbon) | 和三盆糖 wazanbon-tō | sucre (wasanbon, type de sucre inventé au Japon) |
vinegar | 酢 / 醸造酢 su / jōzōzu | vinaigre |
wheat | 麦 OR むぎ mugi | blé |
wheat flour | 小麦粉 / 麦粉 komugiko / mugiko | farine de blé |
whole milk powder | 全粉乳 zen fun’nyū | lait entier en poudre |
yeast | 酵母 kōbo OR イースト īsuto | levure, (パン種) levain |
Setting Agents | エージェントの設定 Ējento no settei | Gélifiants |
gelatine | ゼラチン zerachin | gélatine |
agar agar | 天草 / 寒天 てんぐさ / かんてんtengusa / kanten | agar-agar |
gelling/setting agent | ゲル化剤 gerukazai (both animal and plant) | (agent) gélifiant (d’origine animale ou végétale) |
Food Additives | 食品添加物 Shokuhin tenkamono | Additifs alimentaires |
acidity regulator | 酸味レギュレータ sanmi regyurēta OR 酸味料 sanmi-ryō | correcteur d’acidité, régulateur d’acidité |
anti caking agent | 抗粘結剤 kō nenketsuzai | anti-agglomérant |
anti foaming agent | 抗発泡剤 kō happō-zai | (agent) antimoussant, antimousse |
antioxidant | 酸化防止剤 sanka bōshi-zai | antioxidant |
aspartame | アスパルテーム asuparutēmu | aspartame |
bulking agent | 増量剤 zōryō-zai | agent de charge, agent gonflant/de gonflement |
calcium carbonate | 炭酸カルシウム tansan karushiumu | carbonate de calcium |
calcium phosphate | リン酸カルシウム rinsan karushiumu | phosphate de calcium |
calcium propionate | プロピオン酸カルシウム OR プロピオン酸Ca puropion san karushiumu | propanoate de calcium, propionate de calcium |
caramel colour | カラメル色素 karameru shikiso | colorant caramel, caramel colorant |
cellulose | セルロース serurōsu | cellulose |
coagulant | 凝固剤 gyōko-zai | coagulant |
coloring | 着色料 chakushoku-ryō | substance colorante, colorant (alimentaire) |
conditioning agent | 調整剤 chōsei-zai | agent de conditionnement |
dextrin | デキストリン dekisutorin | dextrine |
emulsifier | 乳化剤 nyūkazai | émulsifiant |
flavouring | 香料 kōryō | aromate, parfum |
flavour enhancer | 調味料 chōmiryō | assaisonnement, condiment |
food acid | 食品酸 shokuhin san | acide alimentaire |
(food) polisher/brightener | 光沢剤 kōtaku-zai Can be made from shellac (produced from insects) | agent d’avivage (potentiellement à base de gomme laque/shellac, résine d’insecte) |
glazing agent | 艶出し剤 tsuya-dashi-zai | agent de glaçage/d’enrobage |
glucose | ぶどう糖 budōtō | glucose |
glycerine fatty acid ester | グリセリン脂肪酸エステル guriserin shibōsan esuteru | ester d’acide gras de glycérine |
gum | 粘剤 neba-zai | gomme |
humectant | 保湿剤 hoshitsuzai | humectant, humidifiant |
isomalto oligosaccharide | イソマルトオリゴ糖 isomarutōrigo-tō | isomalto-oligosaccharide |
leavening agent | 膨張剤 bōchō-zai | agent levant |
lecithin | レシチン reshichin | lécithine |
magnesium chloride | 塩化マグネシウム OR えんかマグネシウム enkamaguneshiumu | chlorure de magnésium |
maltose | 麦芽糖 bakugatō | maltose |
modified starch | 加工でんぷん / 加工でん粉 kakō denpun | amidon modifié |
oligosaccharide | オリゴ糖 origo-tō | oligosaccharide |
ph adjusting agent | ph調整剤 ph chōsei-zai | agent régulateur du pH |
phosphoric acid | リン酸 rin san | acide phosphorique |
polysaccharide thickener | 増粘多糖類 zōnentatōrui | épaississant polysaccharide |
potassium | 酸カリウム san kariumu | potassium |
potassium chloride | 塩化カリウム enkakariumu | chlorure de potassium |
potassium citrate | クエン酸カリウム kuen san kariumu | citrate de potassium |
preservative | 防腐剤 bōfu-zai OR 保存料 hozon-ryō | conservateur, agent de conservation |
propionic acid | プロピオン酸 OR プロピオンさん puropionsan | acide propanoïque ou acide propionique |
protein hydrolyzate | たんぱく加水分解物 tanpakukasuibunkaibutsu | hydrolysat de protéine |
sorbitol | ソルビトール sorubitōru | sorbitol |
stabilising agent | 安定剤 antei-zai | agent stabilisant |
starch | 澱粉 でんぷん denpun OR スターチ sutāchi | fécule |
starch syrup | 水飴 / 水あめ / みずあめ mizuame | sirop d’amidon, sirop de fécule |
stevia | ステビア sutebia | stevia |
sucrose | 蔗糖 shotō OR スクロース sukurōsu | sucrose |
sweetener | 甘味料 kanmi-ryō | édulcorant |
thickener | 増粘剤 zōnenzai | épaississant |
tofu coagulant | 豆腐用凝固剤 tōfu-yō gyōko-zai | coagulant pour tofu |
vitamin C | ビタミンC bitaminshī | vitamine C |
vitamin D | ビタミンD bitamindī | vitamine D |
Clothing and Shoe Materials | 服と靴の素材 Fuku to kutsu no sozai | Matériaux pour habillement et chaussures |
Animal origin | 動物起源 Dōbutsu kigen | D’origine animale |
leather | 革, 皮 かわ kawa OR レザー rezā | cuir |
wool | 羊毛 youmou OR ウール ūru. Can also be listed on labels just as 毛, which can mean fur, hair or wool | laine Peut aussi apparaître sur les étiquettes comme 毛, ce qui peut signifier fourrure, poils ou laine. |
lambswool | ラムウール ramuūru | lambswool (laine d’agneau) |
cashmere | カシミヤkashimiya | cachemire |
pashmina | パシュミナ pashumina | (laine) pashmina |
mohair | モヘア mohea | (laine) mohair |
angora | アンゴラ angora | angora |
silk | 絹 kinu OR シルク shiruku | soie |
fur | 毛皮 kegawa OR ファー fā | fourrure |
feathers | 羽 hane OR フェザー fezā | plumes |
Non-animal origin | 非動物起源 Hi dōbutsu kigen | D’origine non animale |
synthetic leather | 合成皮革 gōsei hikaku | cuir synthétique |
imitation leather | 擬革 / 擬革紙 gikaku / gikakushi | simili-cuir |
cotton | 綿 men OR コットン kotton | coton |
linen | 麻布 / 亜麻布 mafu / amafu / 麻絲 asaito OR リネン rinen | lin |
polyester | ポリエステル poriesuteru | polyester |
acrylic | アクリル akuriru | acrylique |
rayon | 人絹 jinken OR レーヨン rēyon | rayonne |
spandex | スパンデックス supandekkusu | Lycra |
Grateful forr sharing this
So glad you found it useful!